在印尼华人社会中,潮汕文化源远流长,至今仍流传一些民间故事、民歌、民谣。在棉兰、先达、三板头、奇沙兰等地,我听过包括我的母亲在内的多位老年华侨、华人随口唱出的旧社会“潮人过番歌”。其歌词与国内流传的大同小异,同是潮汕通俗语言,有的带点浪漫色彩和悲歌性质,却没有严格格律,只求顺口和押韵。为了易唱、易懂、易记,故采用一些同音异义汉字代替潮州方言。下面是我从印尼上述地区辑录到的部分“潮人过番歌”,从文学方面反映潮汕华侨的苦难历史,对后人有所教益。 卖咕哩 断柴米,等饿死,无奈何,卖咕哩(即卖身过南洋当苦力工)。 送夫 一杯清茶敬君家,问君此去几时回。闲花野草勿乱采,须念家中一朵花(指妻子)。 劝妻 心慌慌,意茫茫,劝妻克苦勿愁烦。阿奴(儿子)知教示,猪仔着知饲,田园力种作,亲邻相互助。待到番山赚有钱,定然回家来团圆。 嘱子 一溪目汁(眼泪)一船人,一条浴布去过番,批信知寄人知返,勿忘父母共妻房。 收拾包裹过暹罗 天顶飞雁鹅,阿弟有婆阿兄无。阿弟生仔叫大伯,大伯听着无奈何!无奈何呀无奈何,收集包裹过暹罗,来去暹罗克苦赚,赚有钱银回家娶老婆。(注:弟先有妻多为童养媳)。 老婆未娶恨难消 南海波连波,别人娶婆我哩无,想将起来凄惨绝,拜别父母过暹罗。欲去暹罗牵猪哥(雄猪配种),牵猪虽贱赢过无。海水迢迢,父母家硗(贫),老婆未取,此恨难消。 火船驶过七洲洋 火船驶过七洲洋,回头不见爹和娘。是好是劫(灾难)全凭命,未知何日回寒窑。 侥幸来到实叻坡 过洋跋涉又坎坷,侥幸来到实叻坡。伯公多隆(马来语帮助之意)保平安,上山当名“咕里”工。雨来乞雨沃(“恶”淋),日来分日曝。所扛大杉楹,所作日连夜。三更去淋浴,淋到浴来过五更。海水相阻隔,盼望唐山我婆来拍坪(盼妻子来相帮、照顾)。 嫁个儿婿在外洲 前世无心修,嫁个儿婿(丈夫)在外洲。去时小生弟,返来留白须。 妾身愿嫁作田哥 一双竹箸插落河(“竹箸”比喻女人两只脚),八幅罗裙水上波。新科状元(暗指出洋者)我唔嫁,情愿嫁乞作田哥。状元头顶戴乌纱,只顾朝廷不顾家,妾身愿嫁农夫婿,日出耕作夜来回。做官做贵名声香(馨),不如农夫来做翁(丈夫),夫唱妇随同甘苦,日夜相伴如蜜糖。 人在外洋心在家 人在外洋心在家,年轻妻子一枝花。家中父母年已老,身边无钱又想回。 想到死了也想伊 目汁双垂挂念郎,翻来覆去天将光。烧(热)茶愈食喉愈渴,愈想更觉夜愈长。年年月月都想伊,想来想去病相思,想来想去人未返,想到死了也想伊。 娘仔挈伞去等君 东畔落雨白纷纷,娘仔挈伞去等君,二人相共一枝伞,四目相望笑“纹纹(微笑)。”西畔落雨白披披,娘子挈伞去等伊,二人相共一枝伞,四目相看笑嘻嘻。 我个故乡在潮州 我个故乡在潮州,潮州八景好风流,十八梭船廿四舟,廿四楼台廿四样,二只牲牛一只溜。潮州处处好踢跎(游玩),十八梭船廿四朵,廿四楼名廿四样,二只牲牛一只无。 手布诗 持起笔,泪如丝。未动手,先悲啼。怨冤家,无仁义。无批信,已数年。莫不是?乙(渗)着番邦美娇女;莫不是?想休昔年结发妻;莫不是?忘记唐山老父母;莫不是?不认家中亲生儿。手布诗,无限意,盼夫君,常紧记:勤赚钱,饥加餐,寒添衣,早日归故里,合家来团圆。
|
由点达软件 提供技术支持